EXPERIENCES IN OUTSIDER ART CENTRES

viernes, 10 de abril de 2015

the summit: It is Now!!!


La Cumbre Internacional para Artistas con Discapacidad y sus Estudios de Apoyo tuvo lugar en el Project Ability del 4 al 6 de Marzo. Fueron tres intensos y provechosos días en los que todo el centro se transformó para acoger a diez estudios visitantes, compartir experiencias, metodologías y mostrar el trabajo de sus artistas. Los resultados de la Research Room en la que Jonathan y yo colaboramos, se expusieron, representando al PA, un orgullo. En el proximo post los publicaré.

The International Summit for Learning Disability Artists and their Support Studios took place in Project Ability from March 4th to 6th. Three busy and rewarding days, full of creative activity and curiosity, that turned the workshop space upside down, in the best possible way. Eleven art centres from around the world gathered together to share experiences, methodologies and art work. The work that Jonathan and I made during the Research Room represented Project Ability in the exhibition.

Se generaron diversas actividades, lo que contribuyó a crear un ambiente muy relajado y abierto. En uno de los talleres se improvisó un auditorio cubrindo las ventanas con unas coloridas cortinas. El resultado fue un espacio muy fotogénico donde cada estudio hizo sus presentaciones. Los artistas invitados tambien tenían la opción de unirse a los tutores en el taller contiguo, o hacer alguna de las visitas programadas alrededor de la ciudad.

A lot of activities were going on, which helped to create a very relaxed atmosphere. One of the workshops was turned into an auditorium. Covering windows with colourful curtains resulted in a very effective and photogenic room where each estudio made a presentation. Artists could also meet art tutors in the adjacent workshop spaces or go for one of the scheduled visits around the city.

Uno de los artistas del estudio KCat, en Kilkeny, Irlanda.

An artist from KCat  (Ireland)






Momento de la presentacion de Kaarisilta, situado en Lahti al norte de Finlandia. Aprovecharon el Summit para invitar a todos los presentes  a la bienal que celebraran este verano. Dejaron bien claro que no siempre esta cubierto de nieve, como en la foto, y animaron a todos a conocer el sol de media noche.

The  group from Kaarisilta (Finland) making their presentation. Their studio is located in northern Finland, Lahti. They took the opportunity to invite everyone to the Biennial they will celebrate this summer. They made it clear that it is not always covered with snow, like in the photo, and they also encouraged everyone to experience the midnight sun.
                                                          



La sala de exposiciones se compartimentó para que cada estudio tuviera su espacio expositivo independiente, también se uso el hall principal del edificio de Trongate 103.
 
The exhibition room and the main entrance of Trongate 103 were partitioned to offer an independent exhibition space for every studio.
















Atelier 5 (Germany) dejó a todos impresionados con la cantidad y calidad de los trabajos expuestos, llenaron su espacio con un ejercito de gnomos y construciones. Mi preferido, el libro de las señales.

Atelier 5 (Germany) left everyone impressed with the quality and also the amount of work exhibited as they filled their space with an army of gnomes and constructions. My favorite: the book of traffic signals.
 





Otro de los artistas de la exposición, Leslie Thompson de Ventura Arts en Manchester. Durante las presentaciones hubo una  reivindicación del bordado también como expresion masculina por parte de uno de los artistas de Inuti. Todos aplaudimos. Curiosamente los dos artistas que mostraron bordados en la exposicion eran hombres. 

Some embroideries by Leslie Thompson from Ventura Arts in Manchester at the exhibition. During the presentations another artist, who also uses embroidery, claimed this technique as an " expression of masculinity ". Needless to say, we all applauded ! Interestingly, both artists exhibiting embroidery were men.


En este enlace se pueden ver con más detalle lo que se ha expuesto durante el summit. Vale la pena para conocer proyectos tan interesantes como los de Action Space (London), Celf o Gwmpas (Wales), In-Definite Arts (Canada), o Ninna Haggerty (Canada).

On this link you can see more detail about what was discussed during the summit. It is worthwhile if you want to know more about interesting projects like Action Space (London), Celf o Gwmpas (Wales), In-Definite Arts (Canada), or Ninna Haggerty (Canada). 

https://www.facebook.com/media/set/?set=a.1035027139857923.1073741936.124732130887433&type=1




Una de los aciertos de este summit es que el espacio permitó libertad de movimiento a todos los artistas invitados. Muchos de ellos eligieron trabajar, utilizar la inspiracion del viaje y el cambio de lugar habitual, probar otras formas de hacer. El ambiente del taller fue vibrante y muy internacional.

One of the successes of this summit was that the big space allowed free movement to all invited artists. Some of them decided to make work while attending, using the travel and change from their home space as inspiration. The workshop atmosphere was vibrant and very cosmopolitan indeed.





























El grupo australiano, del centro ArtsProject, trajo souvenirs (pequeños boligrafos-canguro y llavero-boomeran) que fueron repartiendo entre todos, fue un exito. El último dia todo el grupo se hizo una foto luciendo la boina escocesa con mechón pelirrojo incluido. Era un grupo muy divertido.

The group from ArtsProject (Australia) brought some souveniers with them: kangaroo pens and boomerang key chains to share out among participants. Everybody enjoyed the idea and the wee toys. On the last day, the whole australian group took a photo wearing scottish 'tammys' ( hats ) with fake ginger hair. They were a very funny bunch.
























Otro momento del taller: La artista Tanya Raabe-Webber retratando a Jan Platun, que hizo una presentacion muy brillante sobre el trabajo de los voluntarios y su contribucion al projecto del Project Ability. Y de remate, Celine retratandolas a ellas.

Another moment at the workshop, with Tanya Raabe-Webber portraying Jan Platun, who made a brilliant presentation about volunteers work and their contribution to the Project Ability experience. And, to complete the scene, Celine taking a portrait of both of them.
























La artista Cathy Staughton del Art Projec de Australia, realizó durante el Summit este dibujo enorme con tres robots. Ella esta muy interesada en la tecnología, entre otras cosas porque le facilita la comunicación con el entorno. Me contaba una de las tutoras con las que viajaba que es una asidua de   las redes sociales y que a menudo las utiliza para conversar, aún estando físicamente junto a esa persona.

The artist Cathy Staughton from the Australian Art Project, making a huge canvas with three robots during the summit. She is very interested in technology for many reasons, particularly when it makes easier communication with the external world (she is deaf). She is a  habitual user of social media, and often uses it to talk with people in the same room.



La presentación de Inuti,Suecia, fue emocionante. Tres de sus artistas fueron explicando su trabajo y proceso creativo de forma muy personal. También nos enseñaron  un entrenamiento básico para artistas, con algunos ejercicios que desarrollan la vista o los músculos de manos y brazos.

The Inuti presentation (from  Sweden) was emotional. Three of their artists described their creative working process in a very personal way. They also showed us a basic excercises for artists, intended to help develop and strech muscles in the hands and around the eyes.



La artistaTanya  Raabe-Webber documento el summit con sus retratos. Ha estado todo el mes en Project Ability llevando a cabo una residencia becada por el Arts Council England. Su visión la reunió en un tríptico de grandes dimensiones, que será expuesto a principios del año que viene, y en multitud de bocetos.

Tanya  Raabe-Webber is an artist who was on a months´ residency at Project Ability (granted by the English Arts Council). She is a great portrait painter and decided to creat a visual record of the summit. She made many sketches and gathered some of them together in a huge tryptic, that will be exhibited next year.
https://summitportrayed.wordpress.com/
























En los descansos también se aprovechaba para cambiar impresiones y conocerse.

Brake times were perfect to chat and share opinions.

Despido este post del summit con una foto que me gusta: Cameron y sus manos doradas!

A golden hands say goodbye to this summit´s post, Cheerio!







Para ver más sobre este summit mira en esta dirección:

To see more about this summit, check this link:

http://www.project-ability.co.uk/blog/thank-you-for-making-the-summit-such-a-success